Dalszöveg fordítások

Kujira - 続・生活 (Zoku seikatsu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Life・The Sequel


Taking out relics from my completely jumbled brain
I polish them until pretty, examining them then throwing them away
The only thing it costs is hard work, plus minus zero
I hate it even if I know the effort is just for show
 
Things like taking out the string from my sweatshirt as I do the laundry
And wondering if I can support myself or not, are all a part of life
I’ve got to find another place, I’ve got to
I cover everything in thin lies so it’ll seem pretty
 
Spreading so much that it’s laughable
Even if the world is boring and small
I don’t want this pain to spread
The device to become happy
Automatically
Buries itself in my brain
Give me happiness
So pure that I can’t sip it in just one gulp
 
As I drink alcohol so cheap it burns
I’ll become a laughing zombie while thanking today
Even if I become unable to sleep, I get excited
Seeing the new chapter of a manga, like it’s a login bonus
I eagerly open it, only to see that it’s on hiatus
Heck, I’ve got to wake up early tomorrow, dumbass
 
Even if I live behaving like that
Just like the hole of an opened can
I talk so much that I become lonely
The indestructible poison just keeps spreading
A suitcase that’s only heavy and tough
Is empty
I’m mostly healthy, besides my heart
 
The “life” in lifestyle, you see, disappears so suddenly
Just like today, only able to live like a corpse
Even if I stop idling away the time
And it doesn’t solve the root of my problem
I feel like I can somehow get through, returning to my lifestyle
 
It’s okay if I can’t live out my best life
Even if living becomes easier
I can’t do it if you won’t be there in the future!
Rather than forcibly laughing, poisoning the things around me
I’ll keep telling myself that
It’s okay to not know what I don’t know
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kujira

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni